瑋廷剛剛給我的,很好聽,所以放上來。








附上中日文歌詞,from奇摩知識+

夜曲
 
作詞:寺岡呼人
作曲:寺岡呼人
演唱:矢野真紀
 
長い長い旅の果てに 僕はこの岸辺にやってきた
何処に向かい流れてるの? 目の前の河よ
 
漫長旅行的最後 我來到了這岸邊
你往哪兒流去啊?眼前的河流

 
向かう場所も見失って なのに何故僕は生きてるの?
問いかけてもこの景色は 何も答えない
 
前進的方向也迷失了 我究竟是為了什麼而活著呢?
即使這樣問風景也依舊 它什麼都不回答
 
消えはしないあの日の痛み 今も聞こえる君の言葉が
 
昨日的痛並沒有消失 到現在還聽得見你的話語
 
泣いて泣いて泣いて どうして人は想いが溢れ出るの?
生きる者すべての涙の雨が やがて河になり 大地を今日も流れてる
 
哭泣哭泣哭泣 人為什麼要流露出思念呢?
生者全部的淚水化成了河流 今天仍流淌在大地上
 
ひとつひとつ輝きだす 茜色の空の星達
遙か遠く故郷には 今も僕がいる
 
一顆一顆放出光輝的 是夜空中的星星
故鄉是那麼地遙遠啊 而今我卻在這裏
 
永遠など誰も求めず 短すぎる生命を生きてる
 
誰都想追求永恆 因為人活著的時間是那麼的短暫
 
泣いて泣いて泣いて どうして人はこんなに弱いのだろう?
すべての哀しみや歓び達が やがて河になり 世界を今日も流れてる
 
哭泣哭泣哭泣 生命為什麼如此的脆弱
所有的悲傷和喜悅化成了河流 今天仍流淌在世界上
 
夜へ還る海鳥達よ 僕の孤独も運んでおくれ
 
夜歸的海鳥啊 請一併帶走我的孤獨吧
 
泣いて泣いて泣いて どうして人は想いが溢れ出るの?
生きる者すべての涙の雨が やがて河になり 大地を今日も流れてる
 
哭泣哭泣哭泣 人為什麼要流露出思念呢?
生者全部的淚水化成了河流 今天仍流淌在大地上





arrow
arrow
    全站熱搜

    zaira 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()